Rapiscan Systems: Baggage and Parcel Inspection, Cargo and Vehicle Inspection, Hold Baggage Screening, People Screening, X-ray Security, Gamma-ray Security, Backscatter, Metal Detectors, Security Solutions
   
Rapiscan Systems - One Company - Total Security
People Screening Metor Metal Detectors
Metal Detectors – Rapiscan Systems People Screening Solutions by Metor Metal Detectors Portique détecteur de masse métallique / Metor 300 EMD
Metor 300 Datasheet Download
 
  • Certifié DGAC - STAC
Metal Detectors - Metor 300

La conception du Metor 300 EMD est basée sur les technologies les plus innovantes afin de répondre au mieux au cahier des charges de l’Aviation Civile.

AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ DES INSPECTIONS
Le Metor 300EMD a été conçu pour permettre une accélération des flux au niveau des postes d’inspection filtrage. Aujourd’hui, l’exigence en matière de sûreté ne cesse de s’accroître, il est donc essentiel d’utiliser des solutions sur lesquelles les agents de sûreté peuvent compter et travailler avec efficacité sans compromettre la sécurité.

GRANDE PRÉCISION DE CONTRÔLE
Le Metor 300 EMD est capable d’identifier les masses métalliques inoffensives telles que les boucles de ceintures sans compromettre la détection d’objet dangereux comme les couteaux. Une performance qui permet de réduire le nombre de fausses alarmes et d’accélérer le flux des personnes.

LOCALISATION RAPIDE DES MENACES
Le Metor 300 EMD est équipé de deux zones d’affichage intégrées. Elles permettent de localiser immédiatement les objets métalliques tout en gardant un débit maximal de passage.

RÉGULATION DU FLUX PASSAGERS
Les passagers ont tendance à regarder la partie haute du portique avant de passer en dessous. Sur la base de cette observation, et afin d’accélérer naturellement le flux de passagers, le Metor 300 EMD y présente comporte des pictogrammes rouge et vert indiquant l’interdiction ou l’autorisation de passage aux personnes.

FONCTION ALARME ALÉATOIRE
Le Metor 300 EMD dispose d’une fonction Alarme Aléatoire qui permet aux agents de sûreté de sélectionner au hasard des personnes pour un contrôle complémentaire. De cette manière, pour une plus grande sécurité, aucune personne ne peut prévoir si elle sera sélectionnée.

FLEXIBILITÉ D’INSTALLATION
Le Metor 300 EMD s’installe facilement quel que soit l’endroit. Il est équipé de deux zones d’affichage intégrées qui permettent d’indiquer immédiatement la présence d’objets métalliques et garder un débit maximal de passage. L’unité d’affichage peut être placée sur les quatre côtés du détecteur pour une flexibilité accrue de l’installation.

Le Metor 300 EMD présente une immunité accrue contre les interférences électromagnétiques et les vibrations qui facilite son installation quel que soit l’endroit. De même, toujours pour plus de flexibilité, plusieurs Metor 300 EMD peuvent être installés côte à côte. Si besoin, les portiques peuvent être fixés au sol.

UNITÉ DE CONTRÔLE À DISTANCE
Chaque portique est paramétrable au moyen d’une télécommande bidirectionnelle permettant la copie des paramètres d’un portique à un autre. Afin de garantir un fonctionnement continu et l’inviolabilité du portique, les boutons, les câbles et connecteurs du Metor 300 EMD sont intégrés et la télécommande peut être verrouillée au fronton. Le fonctionnement de la télécommande est sécurisé par mots de passe et un code chiffré pour éviter toute infraction d’accès aux paramètres du portique. Les boutons on/off peuvent être sécurisés avec une clé.

OPTIONS & ACCESSOIRES

  • BATTERIE DE SECOURS : Système interne d’une autonomie de 4 h pour un fonctionnement indépendant.
  • HANDI KIT : Kit de mise en conformité avec les normes d’accessibilité aux personnes handicapées.
  • OBJETS DE TEST : Destinés à la calibration et aux tests.
  • MetorNet 3 Pro Web : Système de contrôle à distance pouvant gérer jusqu’à 225 portiques Metor. Cette fonction permet de recueillir les statistiques de flux et d’alarmes des portiques et éditer des rapports. Grâce à cette option MetorNet 3 Pro Web, tous les portiques détecteurs de masse métallique peuvent être connectés à un réseau et les niveaux de sécurité des détecteurs peuvent être modifiés et ajustés depuis un seul PC.

La version anglaise du site est la version officielle. La traduction de l'anglais a été fournie pour votre commodité uniquement. Cette traduction peut contenir des inexactitudes ou des erreurs. Rapiscan Systems ne garantit pas l'exactitude ou l'exhaustivité des documents ni la fiabilité de toute déclaration ou renseignements affichés ou diffusés par l'intermédiaire du site. Vous reconnaissez que toute référence aux documents, déclaration ou information en ligne se fait à vos propres risques.

Copyright © 2009 Rapiscan Systems All Rights Reserved | OSI Systems | Privacy Policy | Terms & Conditions